close

497b3175c1dc4.jpg 497b31719f237.jpg

夾帶奧斯卡最佳外語片的威力  星期一晚上的電影院還是高朋滿座~~

 

電影裡葬儀社老闆徵人廣告寫著(有廣告不實嫌疑 可以去消基會告他或許):

『年齢問わず、高給保証、実質労働時間わずか。旅のお手伝い。NKエージェト』

(不問年齡 保證高薪、實際工作時間短。旅遊的助手。NK--AGENT)

結果其實是 "旅立ちのお手伝い" {協助人們走向另一段旅程的助手~~ 納(N)棺(K)---AGENT}

(這樣的解釋真是聽起來既正確、又有美感  對不?)

 

看完 送行者 果然電影院響起晞晞蘇蘇的啜泣聲以及擤鼻涕的聲音

老小拍拍我的肩膀  露出微笑   微微點頭

屁啦!!身為正港男子漢的老大怎嚜可能哭出來   才不是我勒~~(我殺人不眨眼耶)

這樣怎嚜管小弟...................

 

如同以往日式風格的電影    淡淡的.......淡淡的......

「即使是最悲傷的離別 也要留下你最美麗的容顏」

 或許有時候  生離比死別更令人難過......

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    brajap0915 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()