close
夾帶奧斯卡最佳外語片的威力 星期一晚上的電影院還是高朋滿座~~
電影裡葬儀社老闆徵人廣告寫著(有廣告不實嫌疑 可以去消基會告他或許):
『年齢問わず、高給保証、実質労働時間わずか。旅のお手伝い。NKエージェト』
(不問年齡 保證高薪、實際工作時間短。旅遊的助手。NK--AGENT)
結果其實是 "旅立ちのお手伝い" {協助人們走向另一段旅程的助手~~ 納(N)棺(K)---AGENT}
(這樣的解釋真是聽起來既正確、又有美感 對不?)
看完 送行者 果然電影院響起晞晞蘇蘇的啜泣聲以及擤鼻涕的聲音
老小拍拍我的肩膀 露出微笑 微微點頭
屁啦!!身為正港男子漢的老大怎嚜可能哭出來 才不是我勒~~(我殺人不眨眼耶)
這樣怎嚜管小弟...................
如同以往日式風格的電影 淡淡的.......淡淡的......
「即使是最悲傷的離別 也要留下你最美麗的容顏」
或許有時候 生離比死別更令人難過......
全站熱搜